【concurrent造句】在英语学习中,掌握一些常见词汇的用法是非常重要的。"Concurrent" 是一个常用于描述同时发生或并行存在的词,尤其在科技、法律和商业语境中使用较多。以下是对 "concurrent" 的总结,并通过表格形式展示其常见造句方式。
一、
"Concurrent" 是一个形容词,意思是“同时发生的”或“并行的”。它通常用来描述两个或多个事件、过程或状态在同一时间发生,或者在不同的系统中同时运行而不互相干扰。这个词在日常交流中虽然不常见,但在正式写作和专业领域中非常有用。
例如,在计算机科学中,“concurrent processes” 指的是可以同时执行的任务;在法律文件中,“concurrent sentences” 表示多个罪名被判刑时,刑期是同时执行的,而不是依次执行。
为了更好地理解和使用 "concurrent",下面列出了一些常见的造句方式,并附上中文翻译,帮助读者更直观地理解其用法。
二、表格展示(concurrent造句)
英文句子 | 中文翻译 |
The two events are concurrent. | 这两个事件是同时发生的。 |
He is serving concurrent sentences for both crimes. | 他因两项罪行被判处同时执行的刑罚。 |
The software allows for concurrent user access. | 该软件支持多用户同时访问。 |
The meetings were held concurrently in different locations. | 会议在不同地点同时举行。 |
Concurrency is important in multi-threaded programming. | 并发性在多线程编程中很重要。 |
They are working on concurrent projects. | 他们正在同时进行多个项目。 |
The system can handle multiple tasks concurrently. | 该系统可以同时处理多个任务。 |
The two laws are in effect concurrently. | 这两项法律同时生效。 |
We need to manage concurrent processes carefully. | 我们需要谨慎管理并发进程。 |
His work and studies are conducted concurrently. | 他的工作和学习是同时进行的。 |
通过以上造句可以看出,"concurrent" 在不同语境下有不同的应用,但核心含义始终是“同时发生”或“并行存在”。掌握这些表达方式,有助于提升英语写作和口语表达的准确性和自然度。